СНиП. ГОСТ 12.1.033-81 ССБТ. Пожарная безопасность. Термины и определения.

ГОСТ 12.1.033-81 ССБТ. Пожарная безопасность.

Термины и определения (с Изменением N 1)

ГОСТ 12.1.033-81

Группа Т00

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Система стандартов безопасности труда

ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Термины и определения

Occupational safety standards system. Fire safety.
Terms and definitions

Дата введения 1982-07-01

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 августа 1981 г. N 4084

ПЕРЕИЗДАНИЕ (июнь 2001 г.) с Изменением N 1, утвержденным в августе 1983 г. (ИУС 12-83)

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий пожарной безопасности в области безопасности труда.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается.

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.

1. Загорание    Неконтролируемое горение вне специального очага, без нанесения ущерба.
E. Ignition
F. Prendre feu
2. Угроза пожара (загорания)    Ситуация, сложившаяся на объекте, которая характеризуется вероятностью возникновения пожара, превышающей нормативную.
D. Brandgefahr
E. Threat of fire
F. Risque d'incendie
3. Причина пожара (загорания)    Явление или обстоятельство, непосредственно обуславливающее возникновение пожара (загорания).
D. Вrandentstehungsursache
E. Fire cause
F. Cause d'incendie
4.  Очаг пожара    Место первоначального возникновения пожара.
 D. Brandherd
 Е. Seat оf fire
 F. Foyer d'incendie
5. Возникновение пожара (загорания)    Совокупность процессов, приводящих к пожару (загоранию).
D. Brandentstehung
E. Outbreak of fire
 F. Naissance de I'incendie
 6. Вероятность возникновения пожара (загорания)    Математическая величина возможности появления необходимых и достаточных условий возникновения пожара (загорания).
7. Опасный фактор пожара    Фактор пожара, воздействие которого приводит к травме, отравлению или гибели человека, а также к материальному ущербу. 
D. Brandrisikofaktor
 8.  Вероятность воздействия опасных факторов пожара    Математическая величина возможности воздействия опасных факторов пожара с заранее заданными значениями их параметров.
9. Жертва пожара    Погибший человек, смерть которого находится в прямой причинной связи с пожаром.
 D. Brandopfer    Примечание - Погибший человек считается жертвой пожара в том случае, если его смерть наступила в течение времени, устанавливаемом Инструкцией по учету пожаров и загораний МВД СССР.
 Е. Fire victim
F. Victime d'un incendie
10. Ущерб от пожара    Жертвы пожара и материальные потери, непосредственно связанные с пожаром.
 D. Brandschaden
 E. Fire loss
 F. Degats d'incendie
11.
Развитие пожара
   Увеличение зоны горения и/или вероятности воздействия опасных факторов пожара.
 D. Brandentwicklung
 E. Fire growth
 F. Developpement de l'incendie
12.
Локализация пожара
   Действия, направленные на предотвращение возможности дальнейшего распространения горения и создание условий для его успешной ликвидации имеющимися силами и средствами.
 D. Lokalisation des Brandes
 E. Fire under control
 F. Feu localise 
13.
Ликвидация пожара
   Действия, направленные на окончательное прекращение горения, а также на исключение возможности его повторного возникновения.
 D. Liquidation des Brandes
14.
   
Тушение пожара
   Процесс воздействия сил и средств, а также использование методов и приемов для ликвидации пожара.
 D. Brandbekampfung
 Е. Fire-fighting operations
F. Travaux d'extinction
 15.     Огнетушащее вещество
   Вещество, обладающее физико-химическими свойствами, позволяющими создать условия для прекращения горения.
 D. Loschmittel
 E. Extinguishing medium
 F. Agent d'extinction
16. Минимальная огнетушащая концентрация средств объёмного тушения
   Наименьшая концентрация средств объемного тушения в воздухе, которая обеспечивает мгновенное тушение диффузионного пламени вещества в условиях опыта.
D. Minimale Loschkonzentration raumlich
 wirkender Loschmittel
17. План пожаротушения объекта    Документ, устанавливающий основные вопросы организации тушения развившегося пожара на объекте.
План пожаротушения
D. Objektbezogener Einsatzplan
18. Пожаро-оперативное обслуживание    Функция пожарных подразделений, состоящая в спасании людей и ликвидации пожаров и загораний, а также в поддержании пожарной техники в постоянной готовности.
Оперативное обслуживание
19. Система противопожарной защиты    Совокупность организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него.
D. Brandschutz
Е. Fire protection
F. Protection contre l'incendie
20. Пожарная опасность    Возможность возникновения и/или развития пожара.
D. Brandgeiahrdung
Е. Fire hazard
F. Danger d'incendie
21. Показатель пожарной опасности    Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство пожарной опасности.
Показатель пожароопасности
22. Огнезащита    Снижение пожарной опасности материалов и конструкций путем специальной обработки или нанесения покрытия (слоя).
D. Flammschutz
Е. Flame retardance
F. Ignifugation
23. Поверхностная огнезащита    Огнезащита поверхности изделия, материала, конструкции.
24. Глубокая огнезащита    Огнезащита массы изделия, материала, конструкции.
25. Химическая огнезащита    Огнезащита, основанная на химическом взаимодействии антипирена с обрабатываемым материалом.
D. Chemischer Flammschutz
Е. Chemical fire retardance
F. Ignifugation chimique
26. Огнезащитное вещество (смесь)    Вещество (смесь), обеспечивающее огнезащиту.
D. Flammschutzmittel
E. Fire retardant agent
F. Produit ignifugeant
27. Антипирен    Вещества или смеси, добавляемые в материал (вещество) органического происхождения для снижения его горючесть.
D. Antipyrеn
E. Antipyrene
F. Antipyrene  
28. Атмосфероустойчивое огнезащитное вещество    Вещество, обеспечивающее в заданных пределах длительную огнезащиту изделий, постоянно находящихся под воздействием атмосферных факторов.
D. Flammenschutzmittel wetterbesttanddiges
E. Weather-proof fire retardant agent
29. Огнезащитное изделие (материал, конструкция)    Изделие (материал, конструкция), пониженная пожарная опасность которого является результатом огнезащиты.
D. Flammengeschutztes Erzeugnis
Е. Flame-retarded product
F. Produit ignijuge
30. Огнепреграждающая способность    Способность препятствовать распространению горения.
D. Feuerhemmendes Vermogen
E. Fire-resistant capability
F. Pouvoir coupe-feu
31. Огнепреграждающее устройство    Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью.
D. Feuerhemmende Einrichtung
E. Fire-stop assembly
F. Dispositif coupe-feu
32. Противодымная защита    Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей дыма, повышенной температуры и токсичных продуктов горения.
D. Rauchabzug
E. Smoke protection
F. Protection contre I'enfumage
33. Пожар    По ГОСТ 12.3.046-91. Примечание. В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара.
D. Brand
E. Fire
F. Incendie
34. Противопожарное водоснабжение    Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения.
D. Loschwasserversorgund  
E. Water supply
F. Approvisionnement en eau
d'extinction
35. Эвакуация людей при пожаре    Вынужденный процесс движения людей из зоны, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара.
Эвакуация
D. Evakuierung
36. Спасение людей при пожаре    Действия по эвакуации людей, которые не могут самостоятельно покинуть зону, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара.
Спасение
D. Rettung von Menschen bei Branden 
37. План эвакуации при пожаре    Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы, установлены правила поведения людей, а также порядок и последовательность действий обслуживающего персонала на объекте при возникновении пожара.
План эвакуации
D. Evakuierungsplan
Е. Evacuation plan
F. Plan devacuation
38. Пожарная профилактика    Комплекс организационных и технических мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей, на предотвращение пожара, ограничение его распространения, а также создание условий для успешного тушения пожара.
D. Vorbeugender Brandschutz
E. Fire prevention
F. Mesures de, prevention de l'incendie
39. Исключён ( Изменения №1)
40. Система предотвращения пожара    Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на исключение условий возникновения пожара.
D. Brandverhutung
41. Пожарная безопасность объекта    Состояние объекта, при котором с регламентируемой вероятностью исключается возможность возникновения и развития пожара и воздействия на людей опасных факторов пожара, а также обеспечивается защита материальных ценностей.
Пожаробезопасность объекта
D. Brandsicherheit eines Оbjekts
Е. Fire safety of an object
F. Securite  in cendie d'un objet
42. Правила пожарной безопасности    Комплекс положений, устанавливающих порядок соблюдения требований и норм пожарной безопасности при строительстве и эксплуатации объекта.
D. Betriebliche Regelungen in
Brandschutz
E. Regulations of fire safety
F. Consignes de securite incendie
43. Противопожарное состояние объекта    Состояние объекта, характеризуемое числом пожаров и ущербом от них, числом загораний, а также травм, отравлений и погибших людей, уровнем реализации требований пожарной безопасности, уровнем боеготовности пожарных подразделений и добровольных формирований, а также противопожарной агитации и пропаганды.
D. Brandschutzzustand
44. Противопожарный режим    Комплекс установленных норм поведения людей, правил выполнения работ и эксплуатации объекта (изделия), направленных на обеспечение его пожарной безопасности.
D. Brandschutzverordnung
Е. Fire prevention regime
45. Исключён (Изменения № 1)
46. Воспламенение    Самовозгорание, сопровождаемое пламенем.
D. Entflammung
Е. Inflammation
F. Inflammation
47. Самовоспламенение    Самопроизвольное воспламенение.  Примечание. Воспламенение в результате самовозгорания.
D. Selbstentflammung
E. Autoignition
F. Inflammation spontanee 
48. Продукты горения -
D. Verbrennungsprodukte
E. Combustion products
F. Produits de combustion

 

Алфавитный указатель терминов

   Антипирен 27
   Безопасность объекта пожарная 41
   Вероятность воздействия опасных факторов пожара 8
   Вероятность возникновения загорания 6
   Вероятность возникновения пожара 6
   Вещество огнезащитное 26
   Вещество огнезащитное атмосфероустойчивое 28
   Вещество огнетушащее 15
   Водоснабжение противопожарное
34
   Возникновение загорания 5
   Возникновение пожара 5
   Воспламенение 46
   Жертва пожара 9
   Загорание 1
   Защита противодымная 32
   Изделие огнезащищенное 29
   Конструкция огнезащищенная 29
   Концентрация средств объемного тушения огнетушащая минимальная 16
   Ликвидация пожара 13
   Локализация пожара
12
   Материал огнезащищенный 29
   Надзор пожарный 45
   Обслуживание оперативное 18
   Обслуживание пожарно-оперативное 18
   Огнезащита 22
   Огнезащита глубокая 24
   Огнезащита поверхностная 23
   Огнезащита химическая 25
   Опасность пожарная 20
   Очаг пожара 4
   План пожаротушения 17
   План пожаротушения объекта 17
   План эвакуации 37
   План эвакуации при пожаре 37
   Пожар 33
   Пожаробезопасностъ объекта 41
   Пожароопасность 20
   Показатель пожарной опасности 21
   Показатель пожароопасности 21
   Правила пожарной безопасности
42
   Причина загорания 3
   Причина пожара 3
   Продукты горения 48
   Профилактика пожарная 38
   Развитие пожара 11
   Режим противопожарный 44
   Самовоспламенение 47
   Система предотвращения пожара 40
   Система противопожарной защиты 19
   Смесь огнезащитная 26
   Состояние объекта противопожарное 43
   Спасание 36
   Спасание людей при пожаре 36
   Способность огнепреграждающая 30
   Тушение пожара 14
   Угроза загорания 2
   Угроза пожара 2
   Устройство огнепреграждающее 31
   Ущерб от пожара 10
   Фактор пожара опасный 7
   Эвакуация 35
   Эвакуация людей при пожаре 35

 

Алфавитный указатель терминов на немецком языке

   Antipyrеn 27
   Betriebliche Regelungen im Brandschutz 42
   Brand 33
   Brandbekampfung 14
   Brandentstehung 5
   Brandentstehungsursache 3
   Brandentwicklung 11
   Brandgefahr 2
   Brandgefahrdung 20
   Brandherd 4
   Brandopfer 9
   Brandrisikofaktor 7
   Brandschaden 10
   Brandschutz 19
   Brandschutzverordnung 44
   Brandschutzzustand 43
   Brandsicherheit eines Objekts 41
   Brandverhutung 40
   Chemischer Flammschutz 25
   Entflammung 46
   Evakuierung 35
   Evakuierungsplan 37
   Feuerhemmende Einrichtung 31
   Feuerhemmendes Vermogen 30
   Flammengeschutztes Erzeugnis 29
   Flammschutz 22
   Flammschutzmittel 26
   Flammenschutzmittel wetterbesttanddiges 28
   Liquidation des Brandes 13
   Lokalisation des Brandes 12
   Loschmittel 15
   Loschwasserversorgund 34
   Minimale Loschkonzentration raumlich  wirkender Loschmittel 16
   Objektbezogener Einsatzplan 17
   Rauchabzug 32
   Rettung von Menschen bei Branden 36
   Selbstentflammung 47
   Verbrennungsprodukte 48
   Vorbeugender Brandschutz 38

 

Алфавитный указатель терминов на английском языке

   Antipyrene 27
   Chemical fire retardance 25
   Combustion products 48
   Evacuation plan 37
   Extinguishing medium 15
   Fire 33
   Fire cause 3
   Fire-fighting operations 14
   Fire growth 11
   Fire hazard 20
   Fire loss 10
   Fire prevention 38
   Fire prevention regime 44
   Fire protection 19
   Fire-resistant capability 30
   Fire retardant agent 26
   Fire safety of an object 41
   Fire-stop assembly 31
   Fire under control 9
   Fire victim 12
   Flame retardance 29
   Flame-retarded product
   Inflammation 46
   Ignition 1
   Outbreak of fire 5
   Regulations of fire safety 42
   Seat of fire 4
   Autoignition  
   Smoke protection 32
   Threat of fire 2
   Water supply 34
   Weather-proof fire retardant agent 28

 

Алфавитный указатель терминов на французском языке

   Agent d'extinction 15
   Antipyrene
27
   Approvisionnement en eau d'extinction 34
   Cause d'incendie 3
   Consignes de securite incendie 42
   Danger d'incendie 20
   Degats d'incendie 10
   Developpement de l'incendie 11
   Dispositif coupe-feu 31
   Feu localise 12
   Foyer d'incendie 4
   Ignifugation 22
   Ignifugation chimique 25
   Incendie 33
   Inflammation 46
   Inflammation spontanee 47
   Mesures de, prevention de l'incendie 38
   Naissance de l'incendie 5
   Plan devacuation 37
   Pouvoir coupe-feu 30
   Prendre feu 1
   Produit ignijuge 29
   Produit ignifugeant 26
   Produits de combustion 48
   Protection contre l'enfumage 32
   Protection contre l'incendie 19
   Risque d'incendie 2
   Securite incendie d'un objet  41
   Travaux d'extinction 14
   Victime d'un incendie 9